Tuesday, 8 March 2022

MEG 14 - Block-5 Short Story-II Unit-1

MEG 14 - Block-5 Short Story-II

Unit-1 Indira Goswami (Mamoni Raisom Goswami) : The Empty Chest


Translation by Pradipta Birgohain from Assamese.


Assamese writing history-


Excelled in poetry and short stories.

First Assamese magazine was published in 1892 by American Missionary.


From 1892 to now short story could be divided in 3-


1- Jonaki yug

2- Avahan Yug

3- Ramdhenu Yug


All 3 are magazines.


Lakshminath Bezbaruah, father of Assamese language and Assamese short stories.


2nd yug till world war 2.

3rd yug is post independence


Indira Goswami or Mamoni Raisom Goswami


Jnanpith award in 2000, sahitya akademi award


Born on 14Nov 1942 in Assam. Was widowed when she was 25. Within a year of her marriage.


Got PhD in 1973. 25 novels and 100 short stories in Assamese.


She says "writing is like worshiping"


Works-


Novels, short stories and translated works and awards pg 5to7.


The empty chest


Toradoi, Saru Bopa, Haibor


Narrative technique-


Speaker is an omniscient third person narrator. Narrator focaliser.


Intense and cryptic style. 

Expressive language.

Vivid and unconstitutional similes.


Extreme symbolism. 


Hijol tree, the chest, 


Title-


Ironic, empty marriage and hopes. Empty physically and mentally.




Unit-2 Motilal Jotwani : Very Lonely, She

https://egyankosh.ac.in/bitstream/123456789/39687/1/Unit-2.pdf


Translation by Dr. Nandlal Jotwani


Sindhi is the only language which isn't a state language of any particular State.

It's written in both Perso-arabic and Devanagari script.


Motilal Jotwani born in Sukkar, Sindh(now pakistan) in 1936.


Total 55 works - short stories, novels, poetry, essay and criticism and 1 autobiography. List on pg 2and3.


Sindhi language and literature has been greatly influenced by the migration from Pakistan during the partition.


1.Preparation childlike writing era where all characters are black and white.


2.Post partition human psyche stories of adulthood


3.Second wave by mid 60's with the forces of urbanization and industrialisation.


Very lonely she


Third person narrator- Manohar. He is also the focaliser.


Pooran Mausi 


Unit-3 Afsar Ahmed : Headmaster, Prawn, Chanachur


Translation by Chandan Dutta from Bangla.

 

Afsar Ahmed 1959born.

 

Works- Novels- Gar Garasti, Basbas, Alowkik Divrat. 

 

The story-

 

First person narrator by Arupda who is also the focaliser.

 

The writer uses the technique of monologue.

 

Pramita - wife

Tinni - daughter

Policeman

 

Multiple death/dacoit/boy falling in manhole news.

 

3d aspects of words- literal, metaphorical and contextual. All 3 combine to give abstract, contradictory, illogical sequencing of words.

 

Devices like imagery, paradox, hyperbole, personification and black humour. 

 

Title 3 words headmaster, prawn, chanachur these 3 are very close to a Bengali heart. Individually they convey some sense but together they become nonsense.

 

The narrator vacillates between periods of no sense and phase of lucidity. Afterall he doesn't have the complete luxury of slipping into meaninglessness, the world awaits him in the form of work, family etc.



Unit-4 Vijaydan Detha : The Compromise


Translation by Shyam Mathur from Rajasthani

 

 

Vijaydan Detha was born on 1st September 1926 in Borunda district Jodhpur.  marwadi dialect in rajasthani language in this area. 

 

Sahitya Akademi award in 1974.

 

Total 8 dialects of Rajasthani language. 4 are VVIP - Marawari, Mewati, Vagari, Dhundhari.

 

Hindi's supporting language includes Rajasthani, braj, Avadhi, bhojpuri.

 

Rajasthani is a dialect of hindi. It's evolving from dialect to a language. In the process of evolution the relationship between Hindi and Rajasthani is becoming uneasy.

 

The story-

 

Written in the style of an autobiography to involve the readers into the story.

 

Main character- Aaskaran is a Charan(caste). He stands at the mirror and fights with Aaskaran inside, which is his consciousness. In the end as a compromise he breaks the mirror and becomes a corrupt policeman.

 

At the end of the story no one questions him or calls him bizarre as they previously used to do. He is considered normal 

 

A symbolic story.







If you found my blog useful please do leave a comment, share with your friends and also check out my Youtube Channel for more informative content - https://www.youtube.com/channel/UC9jxfCZS_h4AVcj2Ioe7S6Q

No comments:

Post a Comment